«مقدمه» حجم روزافزون اطلاعات و هزینه بالای اشتراک آن بهویژه مواد اطلاعاتی دیجیتالی، کتابخانهها را در انتخاب و گزینش اطلاعات مناسب نیازکاربران با چالشهای جدی روبرو نموده است. ازاینرو کتابداران و متخصصان اطلاعرسانی با توجه به حجم روزافزون اطلاعات و هزینه بالای اشتراک آن، با مطالعه گسترده، تلاش میکنند ویژگیهای جمعیت شناختی، الگوها، اولویتها، اهداف نهائی جامعه استفادهکنندگان و انواع …
ادامه نوشته »چهار روش برای گسترش حضور کتابخانهها در جامعه
مقدمه مترجم کتابخانه مکانی که از گذشته تاکنون دسترسی به دانش بشری را به سهولت امکانپذیر کرده است. این نهاد فعالیتها و خدمات مختلفی را به مخاطبان خویش ارائه میدهد که از جمله آنها میتوان از خدمات عمومی کتابخانهها نام برد که شامل مجموعه اقدامات و روشهایی است که برای جذب مخاطب و ترویج فرهنگ کتابخوانی، سرگرمی، خلاقیت و … …
ادامه نوشته »آیا کتابخانه میتواند پنجمین شاخه قدرت محسوب شود؟
آیا کتابخانه میتواند پنجمین شاخه قدرت[۱] محسوب شود؟[۲] مقدمه مترجم ما عادت کردهایم تا اطلاعات موردنیاز خود را روزانه از منابع مختلفی به دست آوریم، تلویزیون، روزنامه، فضای مجازی، دوستان و آشنایان؛ اما در دورانی که عصر اطلاعات نام گرفته است، اطمینانی به منبع خبرمان داریم؟ آیا انتشاردهندگان اخبار عامداً یا سهواً آنچه را که میخواهند به ما ارائه میدهند …
ادامه نوشته »نسل سوم وب: کتابخانهها، کتابداران و وب ۳.۰
مقدمه مترجم وب ۱.۰ رسانهای یک طرفه بود که سازمان، شرکتها، مؤسسات و افراد برای انتشار اطلاعات از آن استفاده میکردند، این در حالی بود که کاربران در وب ۱.۰ تنها امکان دسترسی به اطلاعات موجود و استفاده از آنها را داشتند و نه توان ایجاد و یا تغییر آن را. به تدریج کاربران با انبوهی از اطلاعات روبهرو شدند که …
ادامه نوشته »۱۰ مهارت کتابداران مدرسهای
این مقاله حاوی ۱۰ نکته برای کتابداران جدید مدارس است. این لیست شامل اطلاعاتی برای مربیان، آموزگاران و همکاران آنها است. در ذهن هر کتابدار تازهکار مواردی است که مایل است آنها را بداند. برای اینکه گذر از این مرحله آسان شود، در این مقاله ما برخی از بهترین نکات را با شما به اشتراک گذاشتهایم. با یک کتابدار از …
ادامه نوشته »دستورالعملی برای پژوهش در زمینه بازیابی اطلاعات سبز
نکته: مقالات علمی – پژوهشی در مجله کتابدار ۲.۰ داوری نمی شود و با مسئولیت مترجم منتشر می گردد. اگر از این ترجمه برای مقالات، پایان نامهها و دیگر مطالب منتشر شده توسط شما، استفاده میشود لطفا نام مترجم را در رفرنس خود ذکر کنید و به رفرنس اصلی(لاتین) ارجاع مستقیم ندهید. (این کار از نظر اخلاق علمی صحیح نیست.) …
ادامه نوشته »