مقدمۀ مترجم جایزه استنفورد در حوزۀ نوآوری در کتابخانههای تحقیقاتی[۱]، جایزهای است که برای تجلیل از پروژهها، برنامهها، نوآوریها و ابتکارات در کتابخانههای تحقیقاتی، ملی و یا سایر کتابخانههای حامی فعالیتهای پژوهشی اعطا میشود. این جایزه تأکید زیادی بر شناسایی و تقدیر از افراد مهم و برجسته داشته و نشان از برجسته و تحسین برانگیز بودن پروژه دارد. جایزه استنفورد …
ادامه نوشته »چگونه در مدرسه مشتاق کتاب بسازیم؟
جذب دانشآموزان مدرسه به کتابخانه و تشویق آنها به مطالعه، کار راحتی نیست. منظورم این است که ممکن نیست فقط با باز گذاشتن در اتاقی که در آن تعدادی قفسهی کتاب است، بچهها کتابخوان شوند. جذب دانشآموزان، الزاماتی دارد و باید و نبایدهایی که بعضی از آنها را همه میدانند و بقیه، بر اثر تجربه به دست میآید. اولین و …
ادامه نوشته »برترین فناوریهای کتابخانهای
مقدمه مترجم: پیشرفتهای روزافزون فناوری، شکل و نحوۀ فعالیتها را در همۀ حوزهها از جمله کتابخانه تغییر داده است. به عنوان فردی که در عصر فناوری زندگی میکند؛ ضروری است این فناوریها را شناسایی و در زندگی روزمره به کار بگیریم. این وظیفه در مورد کتابداران خطیرتر است زیرا نه تنها باید در زندگی شخصی خود این نوآوریها را به …
ادامه نوشته »کتابخانه یا قرائتخانه
مقدمه مدتی است که جای خالی برای مطالعه در سالن مطالعه کتابخانهی ملی را پیدا نمیکنم. ظرفیت سالن همواره در ایام تعطیل که تنها زمان ممکن برای مراجعه افرادی است که همچون من کارمندند از همان ساعات اولیه صبح تکمیل است که با تابلو در بدو ورود اطلاعرسانی شده است. یکی دو بار اول از مشاهده این استقبال باورنکردنی، شادی …
ادامه نوشته »میز مرجع اشپرینگر
Transfer Desk services میز مرجع اشپرینگر، شما هر مقالهای که به مجلات تحت حمایت ناشر اشپرینگر ارسال نمایید، درصورت عدم پذیرش، خدمات میز مرجع، ایمیلی به شما ارسال میکند و درصورت تایید شما، چند مجله مرتبط با موضوع مقالهتان به همراه آدرس و توضیحات مختصر و مفید معرفی میکند و جالبتر اینکه، دیگر نیازی به طی کردن فرآیند وقتگیر سابمیت …
ادامه نوشته »کتابخانه ۳.۰: هنر ارائهی خدمات کتابخانه بهصورت مجازی
نکته: مقالههای علمی – پژوهشی در مجله کتابدار ۲.۰ داوری نمیشود و با مسئولیت نویسنده/مترجم منتشر می گردد. اگر از این مقاله برای مقالهها، پایان نامهها و دیگر مطالب منتشر شده توسط شما، استفاده میشود لطفا نام نویسنده/مترجم را در رفرنس خود ذکر کنید و به رفرنس اصلی(لاتین) ارجاع مستقیم ندهید. (این کار از نظر اخلاق علمی صحیح نیست.) کتابخانه …
ادامه نوشته »یک تکنیک، یک تجربه (شماره شش: ترانههای بابایی (کاری از خانه شعر کودک))
عنوان: ترانههای بابایی (کاری از خانه شعر کودک) سروده: گروه شاعران انتشارات: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان سال نشر: ۱۳۸۸، گروه سنی: الف خلاصه: این کتاب از مجموعه ترانههای خانه است که پیش از این چند دفتر آن در موضوعات مختلف و برای گروه سنی الف انتشار یافته است. در این جلد ۱۱ شعر خردسالانه با موضوع بابا از …
ادامه نوشته »معرفی وب سایت Leanpub
Leanpub نویسندگان، ناشران و دانشگاهها میتوانند از پلتفرم Leanpub برای ایجاد، انتشار و فروش کتابهای الکترونیکی در حال نگارش و تکمیل شده خویش و همچنین شرکت در دورههای آنلاین استفاده کنند. از جمله خدمات ارائه شده توسط این وبسایت شامل: انتشار مطالب ساده خود تنها با یک کلیک آموزش تصویری ویراستاری پیش فروش کتابهای شخصی در مراحل مختلف نگارش آگاهی …
ادامه نوشته »نوشتههای وبلاگ شما خستهکننده هستند: ۹ نکته برای جذابتر کردن نوشته شما
مقدمه مترجم همانطور که نویسنده این مقاله در متن اشاره کردهاند، امروز و با این همه مشغلۀ فکری، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی و فعالیتهای مجازیِ کاذب و وقت محدود، ارائۀ مطالب ناخوشایند برای مخاطب، سهم بزرگی در کاهش سرانۀ مطالعه دارد. مقالۀ حاضر محتوایی ساده، روان، شیوا و صد البته کاربردی دارد. مواردی که نویسنده به آنها اشاره کرده است، …
ادامه نوشته »