مقدمه: برخی از کتابداران محافظه کار و سنتگرا، دیدگاهی بدبینانه با تغییرات دارند، اما بیشتر کتابداران و اطلاعرسانان به خوبی میدانند که «مدیریت تغییر» ابزاری برای ارتقای جایگاه حرفهای است اما مقاومت در برابر تغییر تاوان سنگینی دارد. فردی که به عنوان کتابدار و اطلاعرسان میخواهد در دنیای دیجیتال فعالیت کند علاوه بر داشتن مهارتهای حرفهای کتابداری بایستی تواناییهای زیر …
ادامه نوشته »کتاب راهنمای مدیریت منابع الکترونیکی در کتابخانهها منتشر شد.
عنوان کتاب: راهنمای مدیریت منابع الکترونیکی در کتابخانهها ترجمه شده توسط گروه ترجمه کتابداران ۰. ۲ ویراست علمی و فنی : معصومه انصاری/ حسین حیدری مقابله : سمیه پناهی صفحهآرایی: الهام رضوانی گیلکلائی طراح جلد: حسین حیدری نوبت چاپ: اول، تابستان ۱۳۹۸ —– حمایت شده از طرف شرکت یابش Yabesh.ir درباره کتاب: این کتاب شامل مطالب بسیار مهمی در حوزه …
ادامه نوشته »هفت ابزار فوقالعاده برای انتشار آنلاین
نوشته نیک مارتین[۱] در تاریخ ۱۱/دسامبر/۲۰۱۷ انتشار آنلاین در طول چند سال گذشته فراگیر شده است و هیچ نشانهای دال بر کند شدن سرعت گسترش آن وجود ندارد. تعداد زیادی ابزار انتشار آنلاین وجود دارد که به طراحی و بازاریابی مجلات آنلاین، وبلاگها و کتابها کمک میکند. اکثر نویسندگان به دلیل نداشتن وقت کافی یا تخصص مورد نیاز در برنامهنویسی، …
ادامه نوشته »به سوی جامعهای با سواد اطلاعاتی
مقدمه مترجم از آنجایی که مهارتهای سواد اطلاعاتی در کتابخانهها مطابق با دانش موضوعی و حوزههای تخصصی مراجعهکنندگان و کاربران کتابخانه دنبال میشود کاربران نیز میتوانند با بهرهگیری از وبسایت کتابخانهها مهارتهای سواد اطلاعاتی خود را ارتقا بخشند و برای این منظور بایستی سواد رایانهای و اطلاعاتی خود را بالا برده و جامعه کتابخانه را به جامعهای با سواد اطلاعاتی …
ادامه نوشته »هفت فعالیتی که میتوانید بهطور رایگان در کنار مطالعۀ کتاب در کتابخانۀ محلیتان انجام دهید
مقدمه مترجم با توجه به تغییر ارزشها و ساختارهای اجتماعی و بهرهگیری طیف گستردهای از اعضاء از خدمات جانبی ارائه شده توسط کتابخانههای عمومی میتوان ادعا کرد که امروزه کارکرد غالب کتابخانههای عمومی بهطور چشمگیری دچار تغییر و تحولات شده است. بهعبارتدیگر نحوه استفاده اعضاء از کتابخانه عمومی تغییریافته است و کتابخانه عمومی به فضای گفت گو و مشاوره، فضایی …
ادامه نوشته »مستندسازی و سند
واژه مستندسازی[۱] وابسته به حوزۀ فعالیت، معانی مختلفی دارد. در برخی موارد، لغت «مستندسازی» مستقیماً به مجموعهای از مدارک[۲] اشاره میکند. در این مفهوم مجموعۀ اسناد در اختیار و در مالکیت فرد (در حوزۀ موضوعی خاص و یا عمومی) اهمیت دارد. مرکز مستندسازی[۳]، مرکزی است که وظیفۀ جمعآوری اسناد و مدارک منتشرشده و منتشرنشده را دارد. از دهۀ ۱۹۷۰ واژۀ …
ادامه نوشته »چگونه در قالب یک ویدئو کتابخانهتان را معرفی کنید؟
مقدمه مترجم: شاید باورتان نشود ولی نوع برخورد شمای کتابدار خیلی مهم است. در کجا؟ عرض میکنم خدمتتان… برخی مسائل به خودی خود، بشارت دهنده فرصت یا منادی تهدید نیستند بلکه این مواجهه شماست که به ماهیت آن، معنا میدهد. اینکه انسان امروز، بصری شده و خواهان دریافت اطلاعات بیشتر در مدت زمان کمتری است، فرصت است اگر شما خودتان …
ادامه نوشته »کتابخانه ۳.۰: هنر ارائهی خدمات کتابخانه بهصورت مجازی
نکته: مقالههای علمی – پژوهشی در مجله کتابدار ۲.۰ داوری نمیشود و با مسئولیت نویسنده/مترجم منتشر می گردد. اگر از این مقاله برای مقالهها، پایان نامهها و دیگر مطالب منتشر شده توسط شما، استفاده میشود لطفا نام نویسنده/مترجم را در رفرنس خود ذکر کنید و به رفرنس اصلی(لاتین) ارجاع مستقیم ندهید. (این کار از نظر اخلاق علمی صحیح نیست.) کتابخانه …
ادامه نوشته »نوشتههای وبلاگ شما خستهکننده هستند: ۹ نکته برای جذابتر کردن نوشته شما
مقدمه مترجم همانطور که نویسنده این مقاله در متن اشاره کردهاند، امروز و با این همه مشغلۀ فکری، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی و فعالیتهای مجازیِ کاذب و وقت محدود، ارائۀ مطالب ناخوشایند برای مخاطب، سهم بزرگی در کاهش سرانۀ مطالعه دارد. مقالۀ حاضر محتوایی ساده، روان، شیوا و صد البته کاربردی دارد. مواردی که نویسنده به آنها اشاره کرده است، …
ادامه نوشته »چگونه یک کتاب را در ده دقیقه بخوانیم
یکی از آسانترین راهها برای شناسایی مجموعه، استفاده از تکنیک «خواندن کتاب در ده دقیقه» است. این تکنیک استاندارد در کارگاهها و همایشهای زیادی تدریس شده و عنصر اساسی مجموعه مهارتهای مشاورۀ خوانندگان به شمار میرود. «جان هیرش[۱]» از دپارتمان کتابخانههای عمومی مریلند یکی از توسعهدهندگان اصلی این تکنیکهاست که بعدها به وسیله «لیزا سمپلی[۲]» (کتابخانۀ شهر سبز اسپرینگفیلد) با …
ادامه نوشته »